സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 തിമൊഥെയൊസ് 3:10
MOV
10. നീയോ എന്റെ ഉപദേശം, നടപ്പു, ഉദ്ദേശം, വിശ്വാസം, ദീർഘക്ഷമ, സ്നേഹം, സഹിഷ്ണത എന്നിവയും



KJV
10. But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

KJVP
10. But G1161 thou G4771 hast fully known G3877 my G3450 doctrine, G1319 manner of life, G72 purpose, G4286 faith, G4102 longsuffering, G3115 charity, G26 patience, G5281

YLT
10. And thou -- thou hast followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,

ASV
10. But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,

WEB
10. But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,

ESV
10. You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,

RV
10. But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,

RSV
10. Now you have observed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,

NLT
10. But you, Timothy, certainly know what I teach, and how I live, and what my purpose in life is. You know my faith, my patience, my love, and my endurance.

NET
10. You, however, have followed my teaching, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance,

ERVEN
10. But you know all about me. You know what I teach and the way I live. You know my goal in life. You know my faith, my patience, and my love. You know that I never stop trying.



Notes

No Verse Added

History

2 തിമൊഥെയൊസ് 3:10

  • നീയോ എന്റെ ഉപദേശം, നടപ്പു, ഉദ്ദേശം, വിശ്വാസം, ദീർഘക്ഷമ, സ്നേഹം, സഹിഷ്ണത എന്നിവയും
  • KJV

    But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
  • KJVP

    But G1161 thou G4771 hast fully known G3877 my G3450 doctrine, G1319 manner of life, G72 purpose, G4286 faith, G4102 longsuffering, G3115 charity, G26 patience, G5281
  • YLT

    And thou -- thou hast followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
  • ASV

    But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
  • WEB

    But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
  • ESV

    You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
  • RV

    But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
  • RSV

    Now you have observed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
  • NLT

    But you, Timothy, certainly know what I teach, and how I live, and what my purpose in life is. You know my faith, my patience, my love, and my endurance.
  • NET

    You, however, have followed my teaching, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance,
  • ERVEN

    But you know all about me. You know what I teach and the way I live. You know my goal in life. You know my faith, my patience, and my love. You know that I never stop trying.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References